
Original bdg. 13,50 / 19,50 cm. In Turkish. 200 p. Original title: Μωριας Εγκωμιον Stultitiae Laus Translated by Asuman Coskun Abuagla Edited by Derya Önder Rönesans Dönemi'yle ortaya çikan hümanizm akiminin en büyük temsilcilerinden biri olan Erasmus, bu kitabi yazarken neye niyetlenmisti? Kulaklarimizin uzun zamandir asina oldugu gibi "Delilik" miydi (insania) yoksa "Aptallik" miydi (stultitia) kastettigi? Aptallik yani saflik ve içtenlik, iyi niyet ve iyi düsünce, dogru söz, dürüstlük, kalpte ne varsa yüze ve dile ayni sekilde yansima, iste Erasmus'un tanriça olarak kisilestirdigi Aptallik buydu. Delilik ise bu aptalligin bir parçasi olarak ve onun sayesinde ortaya çikiyordu. Haksizliga, yalanciliga, sahtekârliga, ikiyüzlülüge, kibre, çok bilmis görünüp hiçbir sey bilmeyenlere veryansin eden, sivri dilli, keskin disli ve hayli donanimli bir din adami olan Erasmus'un Aptalligin Övgüsü (Stultitiae Laus) adli bu çok önemli eserini Doç. Dr. Asuman Coskun Abuagla'nin özenli çevirisiyle sunuyoruz.
Bu kitap hakkında henüz gönderi yok. Uygulamada ilk paylaşan sen ol!