"Çoğu zaman geceyi dinlenmenin mevsimi olarak düşünür ve anarsınız, oysa gerçekte gece aramanın ve bulmanın mevsimidir." "Güneş büyüyen her şeye ışığa özlemlerini öğretir fakat onları yıldızlara ulaştıran gecedir."

Paperback. 13,50 / 21,00 cm. in Turkish. 64 p. Translated by Firdevs idil Kurtulan Halil Cibran'in Ermis kitabinda kendi topraklarina dönmek üzere yola çikan El Mustafa, Ermis'in Bahçesi adli eserde yuvasina ulasir. Yoklugunda halki ve müritleri onun bilgeligine hasret kalmistir. El Mustafa'nin yuvaya dönüsü, âdeta ruhunun kökenlerine kavusmasi ve bilgelik askiyla çiktigi yolculugun nihayete erisidir. Müritlerinin; zaman, doga, yalnizlik, yasam, ölüm gibi konulardaki sorularini bilgeliginin verdigi agirbaslilikla ele alir. El Mustafa'nin kendi sehrine gelerek anne ve babasinin hayattan göçtügü bahçeye dönmesini konu edinen kitap, Cibran'in da ölümünden iyi yil sonra yayimlandi. Fakat görülebilir ki El Mustafa'nin sözlerinde ölümün hüznü degil, aksine bilgeligin özgürlügü ve yasamin idrakinin vakurlugu vardir.
Bookspace topluluğundan 5 gönderi
"Çoğu zaman geceyi dinlenmenin mevsimi olarak düşünür ve anarsınız, oysa gerçekte gece aramanın ve bulmanın mevsimidir." "Güneş büyüyen her şeye ışığa özlemlerini öğretir fakat onları yıldızlara ulaştıran gecedir."

"O, derin üzüntümüzü besleyen içimizdeki duyulmayandır. Hatta aynı zamanda ruhumuzu biçim vermek için oyup, kaderimizi şekillendiren de o duyulmayandır."

"Ve biz hayatı boş ve faydasız adederiz, ama sadece ruhumuz viran yerlerde dolaşırken ve kalp kendini aşırı bilmekle sarhoşken."

“Sevgi kendinden başka bir şey vermez ve kendinden başka bir şey almaz.”

“Ruhunuz rüzgâr gibi özgür olsun; ne bir dala takılsın ne de bir yuvaya hapsolsun.”