
Çocukların gördükleri acı yaşadıkları acıdan daha fazlaydı, çünkü acı çekme korkusu acının kendisinden çok daha korkunçtu. On Sözcükte Çin Yu Hua

by Yu Hua
Paperback. 12,50 / 19,50 cm. In Turkish. 256 p. Translated by Bahar Kiliç Kültür Devrimi'nden bugüne kadarki kirk yillik sürede "Halk" sözcügünün içi bosaltilmistir Çin gerçekliginde. Simdi, Çin'de popüler olan ekonomik terminolojiye göre "Halk" sadece bir paravan sirkettir ve Çin farkli dönemlerde farkli içeriklerle onu kullanarak pazara girer. Yasamak ve Kanini Satan Adam gibi romanlariyla taninan ve modern Çin edebiyatinin en büyük yazarlarindan biri olan Yu Hua, bu sefer bir kurmaca yazari olarak degil, ülkesinin ve toplumunun yakin tarihine ve bugününe dair sözü olan bir aydin kimligiyle karsimizda. Yu Hua, On Sözcükte Çin'de hem kendi hayatinin ve yazarliginin mihenk taslarini, hem de Kültür Devrimi yillarindan itibaren Çin'in geçirdigi degisim safhalarini pek çok ilginç hikâye esliginde, merkezine on anahtar sözcügü alarak anlatiyor. Her bir sözcük, bir edebiyat ustasinin kaleminde köklü bir geçmisin ve kültür mirasinin "dört bir yanina" uzanirken biz de gözlem gücü yüksek bir yazarin, bir ülkeye ve topluma dair alternatif bir tarih okumasi yapmak için ne kadar degerli olabilecegine tanik oluyoruz. On Sözcükte Çin, yazarin Yasamak romanini da Türkçelestiren Bahar Kiliç'in Çince aslindan çevirisiyle…
1 posts from the Bookspace community

Çocukların gördükleri acı yaşadıkları acıdan daha fazlaydı, çünkü acı çekme korkusu acının kendisinden çok daha korkunçtu. On Sözcükte Çin Yu Hua