Bir Idam Mahkumunun Son Günü. Translated by Derya Öztürk

Bir Idam Mahkumunun Son Günü. Translated by Derya Öztürk

by Victor Hugo

Publisher
Maviçati Yayinlari
Pages
106
Language
Türkçe
Published
2018

Overview

Paperback. 13,50 / 21,50 cm. In Turkish. 106 p. Az önce bir yargiç, bir adliye yüksek memuru ya da onun gibi biri geldi. Iki elimi birlestirip dizlerimin üzerinde sürünerek affedilmemi istedim. "Tüm diyecegin bu muydu?" der gibi ugursuz bir ifadeyle bakip bana gülümsedi. "Affedin beni! Affedin beni!" diye yineledim. "Ya da hiç degilse bir bes dakika daha verin." Kim bilir? Belki verirler. Benim yasimda bu sekilde ölmek çok korkunç. Son anda cezanin ertelenmesi olaylarinin yasandigini herkes bilir. Ben affedilmeyecegim de kim affedilecek? Lanet olasi cellat! Yargica yaklasip idamin belirlenen saatte yapilmasi gerektigini ve zamanin geldigini söyledi; sorumlu oydu, üstelik yagmur yagiyordu ve giyotinin paslanma riski vardi. Ah, Allah askina, cezamin ertelenmesi için bir kaç dakika daha bekleyin yoksa direnecegim ve isiracagim! Yargiç ve cellat gitti. Yalnizim. Yanimda iki gardiyanla tek basinayim. Sirtlanlar gibi uluyan korkunç insanlar. Onlardan kaçamayacagimi kim bilebilir? Kurtarilamayacagimi? Affedilemeyecegimi? Cezamn ertelenmemesi imkansiz. Ah, siz kötü kalpli zavallilar! Merdivenleri çikiyorlar! Saat dört!

Posts about this book

No posts about this book yet. Be the first in the app!

Ready to Meet Someone Who Reads Like You?