
Paperback. 13,50 / 21,00 cm. In Turkish. 94 p. Editor-in-chief: Ali Kocabiyik Her sanat siirin tedai ve imge gücüne sahip olmak ister. Tedailer ve imgelerle örülü bir dil siir için varilmasi istenen nihai nokta midir? Peki, ya sair ne ister? Kelimelerle dans etmek... Okuyani büyüleyen bir dil kurmak... Okuyanin "iste tam beni anlatiyor." Cümlesine muhatap olmak... Ya da misralarla çagina tanik olmak mi? Ya estetik kaygi! Ya ilham! Sair ibnulvakt -zamanin çocugu- olarak yasadigi toplumu mu anlatir? Modaya uyup 'begeni' avciligina mi soyunur? Ya da topluma ön açma gayesinde mi olmali? Siirin, sairin 'bir sey olma ve bir sey verme' iddiasi olmali midir? Sorular çogaltilabilir. Ya bizce? Yaraticinin ayetle, peygamberin hadisle konustugu bir dünyada insan siirle konusabilir. O halde estetigi, imgeyi, siirin o büyülü anlatimini da ihmal etmemeli, sokaktaki insanin duygularina tercüman da olmali. Ama sokaga düsmemeli. Belki Yunusça 'sehli mümteni' bir eda ile söylemeli. Basit söylemeli ama "basitlesmemeli" . Yarma kalacak bir siir dili, çok katmanli, anlasilir ve imgeye sirt dönmemis bir dildir. Elinizde tuttugunuz kitaptaki siirler bu ruhla yazildi/yakildi. Keyifli okumalar.
No posts about this book yet. Be the first in the app!