
"Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English." --James Wood, <i>New Yorker</i><br> <br> Called "the greatest play written in Russian" by Vladimir Nabokov, Nikolai Gogol's immortal comedy is a pitch-perfect satire of social corruption. Now, renowned American playwright Richard Nelson and the foremost contemporary translators of classic Russian literature Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, collaborate on a revelatory new translation of Gogol's biting masterpiece. With an introduction and text notes by Richard Pevear, this essential edition marks the first in a series of translations of major works of Russian drama for TCG.<br> <br> Forthcoming titles include:<br> <i>A Month in the Country</i> by Ivan Turgenev<br> <i>The Cherry Orchard</i> by Anton Chekhov<br> <br> <b>Richard Nelson</b>'s many plays include <i>The Apple Family: Scenes from Life in the Country</i> (<i>That Hopey Changey Thing</i>, <i>Sweet and Sad</i>, <i>Sorry</i> and <i>Regular Singing</i>); <i>Nikolai and the Others</i>; <i>Goodnight Children Everywhere</i> (Olivier Award for Best Play); <i>Franny's Way</i>; <i>Some Americans Abroad</i>; <i>Frank's Home</i>; <i>Two Shakespearean Actors</i> and J<i>ames Joyce's The Dead</i> (with Shaun Davey; Tony Award for Best Book of a Musical).<br> <br> <b>Richard Pevear</b> and <b>Larissa Volokhonsky</b> have translated the works of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, Nikolai Gogol, Anton Chekhov, Boris Pasternak and Mikhail Bulgakov. Their translations of <i>The Brothers Karamazov</i> and <i>Anna Karenina</i> won the PEN Translation Prize in 1991 and 2002, respectively. Pevear, a native of Boston, and Volokhonsky, of St. Petersburg, are married and live in France.<br>
No posts about this book yet. Be the first in the app!