Lament for the Death of a Bullfighter and Other Poems
Literary CriticismPoetryEuropean

Lament for the Death of a Bullfighter and Other Poems

by Federico Garcia Lorca

Publisher
Faber & Faber, Limited
Pages
62
Language
English
Published
2008-10

Overview

<p>A. L. Lloyd was nothing if not versatile, ethnomusicologist, journalist, radio and television broadcaster, and translator. It is as the author of <b>Folk Song in England</b>, also reissued in Faber Finds, that he is best known, but, in this his centenary year (2008) Faber Finds is also celebrating him as a translator.</p><p></p><p>1937 was A. L. Lloyd's <i>annus mirabilis</i> as a translator. In it he published both his translations of Lorca -<b> Lament for the Death of a Bullfighter</b> - and Kafka's <b>Metamorphosis</b>. There aren't many who can translate with equal facility from Spanish and German. Not only did A. L. Lloyd do that, his translations were both firsts, the first translation of Lorca into English and the first English translation of Kafka's most famous story. </p><p></p><p>On first publication A. L. Lloyd's Lorca translation was widely praised with V. S. Pritchett especially commending it in <i>The New Statesman</i>.</p>

Posts about this book

No posts about this book yet. Be the first in the app!

Ready to Meet Someone Who Reads Like You?