
İyi adam bulmak zor artık

<p> <b>Agora em edição comentada e nova tradução de Emanuela Siqueira, com posfácios do acadêmico </b> <b>Marcus Vinicius Santana Lima e da escritora Clara Averbuck.</b> </p> <p> <br>Durante a Segunda Guerra Mundial, o escritor amador Henry Chinaski é dispensado do serviço militar. Quando a única coisa que podia fazer era lutar no front, passa transitar entre múltiplos empregos informais em busca de uma subsistência que lhe garanta apenas quartos sujos onde morar, relações com garotas de programa e a embriaguez diária da qual não abre mão. Mas, apesar da existência às margens, o que o move é o sonho de ser um autor publicado.</p> <p> <br>De um dos escritores mais reverenciados da literatura americana contemporânea, Charles Bukowski, Factótum narra mais um episódio da vida turbulenta de seu alter ego Henry Chinaski, um uma evocação magistral e vívida da urbanidade, do alcoolismo e da precarização do trabalho.</p>
5 posts from the Bookspace community

İyi adam bulmak zor artık

“Yalnız mısın?” “Evet. “Kimse yok mu?” “Kimse. İnsanlara tahammülüm yok, biliyorsun.”

Yalnızlıkla beslenen biriydim; yalnızlığımı alırsanız yemeğimi ve suyumu almış kadar olursunuz. Yalnız kalamadıgım her gün gücümden bir şeyler alıp götürür.

“Hiç aşık oldun mu?" "Aşk gerçek insanlar içindir." "Sen de gerçek gibisin." "Gerçek insanlardan hoşlanmam." "Hoşlanmaz mısın?" "Nefret ederim onlardan."

Bir fırt daha çektim. Sonra en çok sevdiğim şarkıyı söyledim onlara, "Bir berduştur kalbim."